Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://libr.msu.by/handle/123456789/23505
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorМалашкова, Д. Н.-
dc.date.accessioned2025-02-06T07:40:09Z-
dc.date.available2025-02-06T07:40:09Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationМалашкова, Д. Н. Прагматический аспект интернационализмов в немецкоязычных СМИ / Д. Н. Малашкова // Мова і літаратура ў ХХІ стагоддзі: актуальныя аспекты даследавання : материалы VIІ Респ. науч.-практ. конф. молодых ученых, Минск, 3 марта 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. В. Зуева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 158–163.ru_RU
dc.identifier.urihttps://libr.msu.by/handle/123456789/23505-
dc.description.abstractПредставленная работа посвящена прагматическому аспекту интернациональ- ных слов в немецкоязычных публицистических текстах. Объектом исследования явля- ются интернациональные слова в статьях немецкоязычных СМИ. Целью исследования является выявление прагматических особенностей интернациональной лексики в текстах немецких СМИ. Актуальность работы состоит в недостаточной изученности интернационализмов в немецком языке, ставших в условиях глобализации частым яв- лением в публицистическом тексте. В данном докладе проводится анализ функций, выполняемых интернациональными словами в текстах СМИ. В работе приводятся примеры отдельных слов и предложений и их перевод на русский язык, также разби- раются случаи употребления интернационализмов, которые могут вызывать трудно- сти при переводе. Теоретическая значимость работы заключается в возможности ис- пользования его результатов для дальнейших исследований языковых заимствований. Полученные данные могут быть использованы в курсах лексикологии немецкого языка, теории перевода и стилистики. Прадстаўленая праца прысвечана прагматычнаму аспекту інтэрнацыянальных слоў у нямецкамоўных публіцыстычных тэкстах. Аб’ектам даследавання з’яўляюцца інтэрнацыянальныя словы ў артыкулах нямецкамоўных СМІ. Мэтай даследавання з’яўляецца выяўленне прагматычных асаблівасцяў інтэрнацыянальнай лексікі ў тэкс- тах нямецкіх СМІ. Актуальнасць працы заключаецца ў недастатковай вывучанасці інтэрнацыяналізмаў у нямецкай мове, якія сталі ва ўмовах глабалізацыі частай з’явай у публіцыстычным тэксце. У дадзеным дакладзе праводзіцца аналіз функцый, якія вы- конваюцца інтэрнацыянальнымі словамі ў тэкстах СМІ. У працы прыводзяцца прыклады асобных слоў і сказаў і іх пераклад на рускую мову, таксама разбіраюцца выпадкі ўжывання інтэрнацыяналізмаў, якія могуць выклікаць цяжкасці пры перак- ладзе. Тэарэтычная значнасць працы заключаецца ў магчымасці выкарыстання яе вы- нікаў для далейшых даследаванняў моўных запазычанняў. Атрыманыя даныя могуць быць скарыстаны ў курсах лексікалогіі нямецкай мовы, тэорыі перакладу і стылістыкі.ru_RU
dc.language.isootherru_RU
dc.publisherМДУ імя А. А. Куляшоваru_RU
dc.subjectинтернационализмru_RU
dc.subjectпрагматикаru_RU
dc.subjectнемецкий языкru_RU
dc.subjectСМИru_RU
dc.subjectінтэрнацыяналізмru_RU
dc.subjectпрагматыкаru_RU
dc.subjectнямецкая моваru_RU
dc.subjectСМІru_RU
dc.titleПрагматический аспект интернационализмов в немецкоязычных СМИru_RU
dc.typeArticleru_RU
Располагается в коллекциях:Научные публикации



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.