Please use this identifier to cite or link to this item: https://libr.msu.by/handle/123456789/16477
Title: Узуальныя i мадыфікаваныя парэміі ў раманах I. Мележа “Людзі на балоце”, “Завеі, снежань” i ix пераклад на нямецкую мову
Authors: Старасціна, Г. М.
Keywords: беларуская мова
I. Мележ
беларуская літаратура
нямецкая мова
пераклад
Issue Date: 2015
Publisher: Могилевский государственный университет имени А. А. Кулешова
Citation: Старасціна, Г. М. Узуальныя i мадыфікаваныя парэміі ў раманах I. Мележа “Людзі на балоце”, “Завеі, снежань” i ix пераклад на нямецкую мову / Г. М. Старасціна // Итоги научных исследований ученых МГУ имени А.А. Кулешова 2014 г. : сб. науч. чт. / под. ред. Е. К. Сычовой. – Могилев : МГУ имени А.А. Кулешова, 2015. – С. 116–120.
Abstract: У артыкуле аналізуецца пераклад прыказак на нямецкую мову. У аснову даследавання пакладзены фактычны матэрыял, які быў вылучаны з раманаў I. Мележа “Людзі на балоце ”, “3aвei, снежань” i ix перакладаў на нямецкую мову. У артыкуле разглядаюцца узуальныя i мадыфікаваныя парэміі арыгінала, вызначаюцца ix адпаведнікі ў нямецкамоўным тэксце. The article analyzes the translation of proverbs to the German language. In the basis of research work is an actual material, which was extracted from the novels written by I. Melesh «People of the Marsh», «Blizzards. December» and their translations to the German language.
URI: https://libr.msu.by/handle/123456789/16477
Appears in Collections:2015 (Полный текст)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
6847n.pdf703,01 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.