Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://libr.msu.by/handle/123456789/22645
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПетрушевская, Ю. А.-
dc.date.accessioned2024-04-15T15:16:42Z-
dc.date.available2024-04-15T15:16:42Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationПетрушевская, Ю. А. Белорусские пословицы в сравнении с английскими пословицами (к проблеме паремиологических параллелей) / Ю. А. Петрушевская // Скориновские чтения – 2023. Культура книги: традиции и новаторство : материалы VI Междунар. форума, 28–30 сентября 2023 г. / под ред. В. И. Куликовича. – Минск : БГТУ, 2023. – С. 442–446.ru_RU
dc.identifier.urihttps://libr.msu.by/handle/123456789/22645-
dc.description.abstractВ статье рассматриваются белорусские пословицы, которые имеют аналоги в английском языке на фоне других языков (как европейских, так и не европейских). Обращается внимание, что наличие таких пословиц детермировано не только языковыми заимствованиями, но и экстралингвистическими факторами (общностью мыслительных операций, типичных ассоциаций, образов и др.). Пословицы-аналоги в белорусском и английском языках дифференцируются по характеру межъязыковой общности на универсальные (не обусловленные генетическим родством и языковыми контактами) и интернациональные (заимствованные в результате прямых языковых или косвенных лингвокультурных контактов). Исследование выполнено при финансовой поддержке Белорусского республиканского фонда фундаментальных исследований (научный проект №20231303).ru_RU
dc.publisherБГТУru_RU
dc.subjectпословицыru_RU
dc.subjectпаремиологияru_RU
dc.subjectбелорусский языкru_RU
dc.subjectанглийский языкru_RU
dc.titleБелорусские пословицы в сравнении с английскими пословицами (к проблеме паремиологических параллелей)ru_RU
Располагается в коллекциях:Научные публикации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
10.pdf753,03 kBAdobe PDFЭскиз
Просмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.