Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://libr.msu.by/handle/123456789/23586
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorБогданова, О. А.-
dc.date.accessioned2025-03-12T07:10:57Z-
dc.date.available2025-03-12T07:10:57Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationБогданова, О. А. «Ложные друзья переводчика» во французском языке / О. А. Богданова // Теоретические и практические предпосылки подготовки полилингвальных специалистов в УВО : сборник научных статей по материалам IX Международного научно-практического онлайн-семинара (вебинара), Могилев, 16 апреля 2024 г. / под ред. Е. Н. Грушецкой. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2024. – С. 49–52.ru_RU
dc.identifier.urihttps://libr.msu.by/handle/123456789/23586-
dc.description.abstractВ статье исследуется проблема «ложных друзей переводчика». Рассматриваются основные виды этой категории слов, а также причины их возникновения. Приводятся примеры «ложных друзей переводчика» в английском и французском языках. The article investigates the problem of translator's false friends. The types of this category of words are offered. The reasons for the origin of such words are considered. The examples of false friends in English and French are given.ru_RU
dc.language.isootherru_RU
dc.publisherМДУ им. А. А. Куляшоваru_RU
dc.subjectложные друзья переводчикаru_RU
dc.subjectпереводru_RU
dc.subjectкалькированиеru_RU
dc.subjectпаронимыru_RU
dc.subjecttranslator's false friendsru_RU
dc.subjecttranslationru_RU
dc.subjectcalquingru_RU
dc.subjectparonymsru_RU
dc.title«Ложные друзья переводчика» во французском языкеru_RU
dc.typeArticleru_RU
Располагается в коллекциях:2024

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
13.pdf690,29 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.