Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://libr.msu.by/handle/123456789/21343
Название: | Стратегии передачи названий англоязычных художественных фильмов различных жанров на русский язык |
Авторы: | Иванов, А. Э. Артамонова, Е. С. Мухлядо, М. Ю. |
Ключевые слова: | кинодискурс жанры фильмоним стратегии перевода переводческие трансформации |
Дата публикации: | 2023 |
Издательство: | Могилевский государственный университет имени А. А. Кулешова |
Библиографическое описание: | Иванов, А. Э. Стратегии передачи названий англоязычных художественных фильмов различных жанров на русский язык / А. Э. Иванов, Е. С. Артамонова, М. Ю. Мухлядо // На перекрестке культур: единство языка, литературы и образования – III : сб. науч. ст. по материалам III Междунар. науч.-практ. интернет-конф., 12–16 дек. 2022 г., Могилев / под ред. А. К. Шевцовой. – Могилев : МГУ имени А.А. Кулешова, 2023. – С. 52–55. |
Краткий осмотр (реферат): | В данной работе рассматриваются стратегии передачи названий англоязычных фильмов на русский язык. В результате анализа были выявлены стратегии прямого перевода, перевода с трансформациями и полной замены, а также установлена их частотность. Различия в употребительности объясняются жанровой спецификой фильмов или их ориентированностью на ту или иную аудиторию. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://libr.msu.by/handle/123456789/21343 |
ISBN: | 978-985-894-038-6 |
Располагается в коллекциях: | 2023 (Полный текст) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
S 2666.pdf | 2,02 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.