Please use this identifier to cite or link to this item:
https://libr.msu.by/handle/123456789/23832
Title: | Вербализация категории модальности в англоязычном газетном дискурсе |
Authors: | Динькевич, А. В. |
Keywords: | модальные глаголы газетный дискурс модальность англоязычный текст грамматические средства modal verbs newspaper discourse modality English-language text grammatical means |
Issue Date: | 2025 |
Publisher: | МГУ имени А. А. Кулешова |
Citation: | Динькевич, А. В. Вербализация категории модальности в англоязычном газетном дискурсе / А. В. Динькевич // На перекрестке культур: единство языка, литературы и образования – IV : сб. науч. ст. по материалам IV Междунар. науч.-практ. интернет-конф., 16–20 дек. 2024 г., Могилев / под ред. А. К. Шевцовой. – Могилев : МГУ имени А.А. Кулешова, 2025. – С. 74–77. |
Abstract: | The article is devoted to the analysis of grammatical means of expressing modality in modern English-language newspaper discourse, with an emphasis on the use of modal verbs such as can, may, might, should, must and others. The author examines their functions in conveying the meanings of possibility, necessity, assumption, advice and other shades of modality, as well as their role in shaping the emotional and semantic load of the text. |
Description: | Статья посвящена анализу грамматических средств выражения модальности в современном англоязычном газетном дискурсе, с акцентом на использование модальных глаголов, таких как can, may, might, should, must и других. Автор рассматривает их функции в передаче значений возможности, необходимости, предположения, совета и других оттенков модальности, а также их роль в формировании эмоциональной и смысловой нагрузки текста. |
URI: | https://libr.msu.by/handle/123456789/23832 |
ISSN: | 978-985-894-176-5 |
Appears in Collections: | 2025 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
74-77 динькевич.pdf | 704,02 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.