Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://libr.msu.by/handle/123456789/23504
Название: Переводческий аспект интернационализмов в публицистическом тексте
Авторы: Малашкова, Д. Н.
Ключевые слова: интернационализм
способ перевода
немецкий язык
СМИ
Дата публикации: 2023
Издательство: МДУ імя А. А. Куляшова
Библиографическое описание: Малашкова, Д. Н. Переводческий аспект интернационализмов в публицистическом тексте / Д. Н. Малашкова // 79-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета : материалы конф., Минск, 10–21 мая 2022 г. : в 3 ч. / редкол.: В. Г. Сафонов (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – Ч. 3. – С. 316–319.
Краткий осмотр (реферат): Работа посвящена способам перевода интернациональных слов в публицистиче- ских текстах. Объектом исследования являются интернациональные слова в статьях немецкоязычных СМИ. Целью исследования является выявление особенностей пе- ревода интернационализмов в текстах немецких СМИ. Актуальность работы состоит в том, что тема интернационализмов в немецком языке изучена недостаточно, а в ус- ловиях глобализации использование интернациональных слов в публицистическом тексте стало частым явлением, в связи с чем возникает необходимость изучения причин возникновения трудностей при переводе интернациональных слов. В данном докладе рассматриваются различные способы перевода интернационализмов, приво- дятся примеры переводов отдельных предложений и разбираются случаи, где могут возникнуть трудности при переводе. Автором предлагается четкая последователь- ность действий, позволяющая избежать ошибок в употреблении интернациональных слов и их некорректного перевода.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://libr.msu.by/handle/123456789/23504
Располагается в коллекциях:Научные публикации



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.