Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://libr.msu.by/handle/123456789/24323| Название: | Лексічная інтэрферэнцыя ў творах В. Быкава і іх перакладах на рускую мову |
| Авторы: | Ячмянёва, І. М. Борбат, Т. І. |
| Ключевые слова: | лексічная інтэрыерэнцыя В. Быкаў пераклад руская мова |
| Дата публикации: | 2025 |
| Издательство: | МГУ имени А. А. Кулешова |
| Библиографическое описание: | Ячмянёва, І. М. Лексічная інтэрферэнцыя ў творах В. Быкава і іх перакладах на рускую мову / І. М. Ячмянёва, Т. І. Борбат // Романовские чтения – 17 : сб. ст. Междунар. науч. конф., Могилев, 28 ноября 2024 г. / под общ. ред.: А. С. Мельниковой, Е. И. Головач. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2025. – С. 125–127. |
| Описание: | У артыкуле разглядаецца лексічная інтэрферэнцыя, вынікі лексічнага ўзаемадзеяння дзвюх моў, віды лексічнай інтэрферэнцыі ў арыгінальных і перакладных творах В. Быкава, паколькі пераклад (мастацкі, аўтарскі) узбагачае мoву, актывізуе яе ўласныя лексічныя, формаўтваральныя, сінтаксічныя магчымасці, павышае культуру роднага слова, з’яўляецца своеасаблівай формай міжнацыянальных культурных сувязяў і відам міжмоўнай камунікацыі, сродкам духоўнага ўзаемаўзбагачэння і збліжэння народаў. |
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://libr.msu.by/handle/123456789/24323 |
| ISSN: | 978-985-894-187-1 |
| Располагается в коллекциях: | Романовские чтения – 17 (Полный текст) |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 125-127 Ячмянёва.pdf | 592,69 kB | Adobe PDF | ![]() Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
