Please use this identifier to cite or link to this item: https://libr.msu.by/handle/123456789/24401
Title: Опущение как вид лексико-грамматической трансформации при переводе
Authors: Зубрий, С. П.
Keywords: английский язык
русский язык
опущение
трансформация
причины использования
типы опущения
адекватность перевода
English
Russian
omission
transformation
reasons for the use
types of omission
translation adequacy
Issue Date: 2025
Publisher: МГУ имени А. А. Кулешова
Citation: Зубрий, С. П. Опущение как вид лексико-грамматической трансформации при переводе / С. П. Зубрий // Немецкий язык – лингводидактическое обеспечение и методика преподавания – ІV : сб. науч. статей, посвященный памяти Сергея Александровича Носкова (1943–2018) / под ред. Е. Е. Иванова. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2025. – 1 CD-ROM. – С. 124–127.
Abstract: The article deals with omission as one of the types of lexical and grammatical transformation used in the translation process. The reasons and conditions for the use of this transformation are analyzed, as well as its impact on the preservation of meaning and the adequacy of the translation. Examples of the use of omission are given, illustrating their functionality in various contexts.
Description: В статье рассматривается опущение как один из видов лексико-грамматической трансформации, используемый в процессе перевода. Анализируются причины и условия применения данной трансформации, а также ее влияние на сохранение смысла и адекватность перевода. Приводятся примеры опущений, иллюстрирующие их функциональность в различных контекстах.
URI: https://libr.msu.by/handle/123456789/24401
ISSN: 978-985-894-193-2
Appears in Collections:2025 (Полный текст)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
124-127 Зубрий.pdf612,59 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.