Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://libr.msu.by/handle/123456789/24401
Название: Опущение как вид лексико-грамматической трансформации при переводе
Авторы: Зубрий, С. П.
Ключевые слова: английский язык
русский язык
опущение
трансформация
причины использования
типы опущения
адекватность перевода
English
Russian
omission
transformation
reasons for the use
types of omission
translation adequacy
Дата публикации: 2025
Издательство: МГУ имени А. А. Кулешова
Библиографическое описание: Зубрий, С. П. Опущение как вид лексико-грамматической трансформации при переводе / С. П. Зубрий // Немецкий язык – лингводидактическое обеспечение и методика преподавания – ІV : сб. науч. статей, посвященный памяти Сергея Александровича Носкова (1943–2018) / под ред. Е. Е. Иванова. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2025. – 1 CD-ROM. – С. 124–127.
Краткий осмотр (реферат): The article deals with omission as one of the types of lexical and grammatical transformation used in the translation process. The reasons and conditions for the use of this transformation are analyzed, as well as its impact on the preservation of meaning and the adequacy of the translation. Examples of the use of omission are given, illustrating their functionality in various contexts.
Описание: В статье рассматривается опущение как один из видов лексико-грамматической трансформации, используемый в процессе перевода. Анализируются причины и условия применения данной трансформации, а также ее влияние на сохранение смысла и адекватность перевода. Приводятся примеры опущений, иллюстрирующие их функциональность в различных контекстах.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://libr.msu.by/handle/123456789/24401
ISSN: 978-985-894-193-2
Располагается в коллекциях:2025 (Полный текст)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
124-127 Зубрий.pdf612,59 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.