Please use this identifier to cite or link to this item:
https://libr.msu.by/handle/123456789/18200
Title: | Транслатологические стратегии в процессе художественного перевода |
Authors: | Старостина, А. М. |
Keywords: | стратегия перевода художественный перевод этапы перевода постпереводческое редактирование |
Issue Date: | 2022 |
Publisher: | Могилевский государственный университет имени А. А. Кулешова |
Citation: | Старостина, А. М. Транслатологические стратегии в процессе художественного перевода / А. М. Старостина // Восточнославянские языки и литературы в европейском контексте –VII : сб. науч. ст. / под ред. Е. Е. Иванова. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2022. – С. 182–187. |
Abstract: | В статье дается определение понятию «стратегия перевода». Кратко описываются этапы действий переводчика художественного текста, которые направлены на решение определённой коммуникативной задачи и достижение эстетического тождества оригинала и перевода. Выявляются основные принципы, которыми должен руководствоваться переводчик, выбирая стратегию перевода. |
URI: | https://libr.msu.by/handle/123456789/18200 |
ISBN: | 978-985-568-927-1 |
Appears in Collections: | 2022 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.