Please use this identifier to cite or link to this item: https://libr.msu.by/handle/123456789/18200
Title: Транслатологические стратегии в процессе художественного перевода
Authors: Старостина, А. М.
Keywords: стратегия перевода
художественный перевод
этапы перевода
постпереводческое редактирование
Issue Date: 2022
Publisher: Могилевский государственный университет имени А. А. Кулешова
Citation: Старостина, А. М. Транслатологические стратегии в процессе художественного перевода / А. М. Старостина // Восточнославянские языки и литературы в европейском контексте –VII : сб. науч. ст. / под ред. Е. Е. Иванова. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2022. – С. 182–187.
Abstract: В статье дается определение понятию «стратегия перевода». Кратко описываются этапы действий переводчика художественного текста, которые направлены на решение определённой коммуникативной задачи и достижение эстетического тождества оригинала и перевода. Выявляются основные принципы, которыми должен руководствоваться переводчик, выбирая стратегию перевода.
URI: https://libr.msu.by/handle/123456789/18200
ISBN: 978-985-568-927-1
Appears in Collections:2022

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
S832.pdf422,55 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.