Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://libr.msu.by/handle/123456789/21264
Название: Лексико-синтаксические трансформации при переводе мультфильмов с русского языка на английский
Авторы: Шевцова, А. К.
Ключевые слова: переводческая трансформация
добавление
перемещение
антонимический перевод
конкретизация
лексическая замена
Дата публикации: 2023
Издательство: Могилевский государственный университет имени А. А. Кулешова
Библиографическое описание: Шевцова, А. К. Лексико-синтаксические трансформации при переводе мультфильмов с русского языка на английский / А. К. Шевцова // Немецкий язык – лингводидактическое обеспечение и методика преподавания – ІІІ : сб. науч. статей, посвященный памяти Сергея Александровича Носкова (1943–2018) / под ред. Е. Е. Иванова. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2023.– С. 112–115.
Краткий осмотр (реферат): Статья посвящена анализу переводческих трансформаций, применяемых для адекватной трансляции смыслов и содержания русскоязычных мультфильмов на английский язык. В качестве наиболее частотных лексико-синтаксических модификаций выступили добавление, перемещение, антонимический перевод, конкретизация, лексическая замена. Причинами переводческих трансформаций являются существенные расхождения в лексической и грамматической структурах русского и английского языков.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://libr.msu.by/handle/123456789/21264
ISBN: 978-985-894-037-9
Располагается в коллекциях:2023 (Полный текст)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
P 656.pdf2,41 MBAdobe PDFЭскиз
Просмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.